Dziwna wpadka w polskiej wersji Google wisi już co najmniej z dwa tygodnie i jakoś nikt nie kwapi się aby to poprawić. Po wejściu na stronę wyszukiwania zaawansowanego w opcji „Prawa używania” widzimy pole wyboru, w którym pierwszy wariant brzmi: „Celem aukcji jest zebranie środków na opłacenie wypoczynku wakacyjnego dzieci z Domu Dziecka w Mostach oraz na realizację celów statutowych Fundacji”. Tekst pochodzi ze strony animatica.org i najwyraźniej dostał się do bazy tłumaczeń w wyniku przypadkowej operacji wytnij-wklej. Zrzut ekranu poniżej.
Spróbuję użyć moich kontaktów aby poprawić ten problem, bo strona nie dość że zawiera bezsensowną opcję, to jeszcze psuje layout.
Aktualizacja (2007-08-27): kolejny głupi błąd w tłumaczeniu został namierzony w Google Calendar, w opcji drukowania. W języku angielskim i polskim „auto” może znaczyć „automatycznie” albo „samochód”. W tym wypadku tłumacz wybrał ten drugi wariant zamiast pierwszego… Zapewne tłumaczenie było wspomagane istniejącą bazą tłumaczeń, ale ktoś powinien jednak najpierw przejrzeć je przed opublikowaniem i sprawdzić kontekst.



